- Wales határa mentén ekkor szedték le a karácsonyi dekorációkat, majd egy tál hóvirágot vittek be a házba, hogy kiűzzék a gonoszt és megtisztítsák a házat, valamint, hogy jelezzék a tavasz kezdetét.
- Imbolc estéjén egy "gabonababát" készítettek, ami egy emberszerű figura volt gabonaszálakból formálva. Ezt aztán egy ágyba vagy kosárba helyezték, és szertartásosan feldíszítették kövekkel, kagylókkal, virágokkal és szalagokkal, Bride (Brigid, Szent Brigitta) tiszteletére. Az ágyat végül rituális menetben, énekelve fehérbe öltözött, leengedett hajú fiatal lányok házról-házra vitték, hogy mindenki tiszteletét tehesse előtte. Az emberektől elvárták, hogy ajándékot adjanak Bride-nak ami lehetett egy kagyló, kristály vagy virág, az anyák pedig kimondottan kenyeret, sajtot, vagy vajat adakoztak. Miután körbejárták a falut, a lányok bevonultak egy házba, hogy megtartsák Bride lakomáját. Bezárták az ajtót és az ablakokat, Bride figuráját pedig olyan helyre tették, honnan mindenki jól látta, és ő is mindenkit jól látott. Ezután fiatal férfiak jöttek a ház elé bebocsátást kérni, hogy tiszteletüket tehessék Bride előtt. Egy kisebb huza-vona után beengedték őket, és a lakoma sok énekléssel és tánccal kísérve jó hangulatban folytatódott tovább. Hajnal eljöttével még egyszer körbeállták a figurát, énekeltek neki egyet, majd a maradék ételt szétosztották a közösség szegény asszonyai között.
- Az előzőhöz hasonló másik szokás is létezett Írországban. E szerint a köpülőt öltöztették fel nőnek, és a figura mellére egy Brigid keresztet helyeztek. Az emberek itt is ajándékokat mutattak be neki, az anyák ételt, mások pedig tűket, kődarabokat és szalmát.
- Az idősebb nők Bride ágyát készítették el e nap tiszteletére. Először egy hosszúkás kosarat fontak, amit aztán nagy gonddal feldíszítettek. Zabszálakból egy nőt formáltak, és ezt is feldíszítették szalagokkal, kagylókkal és színes kövekkel. Miután ezzel elkészültek, egy nő a ház bejáratához ment, és az ajtóban állva kiszólt az esti sötétségbe, hogy az ágy készen van, majd beinvitálta az szentet az otthonba. Végezetül nagy ceremóniával befektették a babát az ágyba, és egy fehér botot tettek mellé, Bride pálcáját jelképezendő.
- Szent Brigittáról azt tartották, hogy ezen az éjszakán a vidéket járja, megáldva minden embert és jószágot azon a portán, ahová betér. Ezért felajánlásokat hagytak kint neki süteményből és vajból.
- Brigid keresztje és más hagyományos fonott szimbólumokat készítettek ezen a napon kákából. A hagyomány a legenda szerint onnan származik, hogy Szent Brigitta egy pogányt halálos ágyán egy kákából készített kereszttel térített meg. Brigid keresztjéről azt tartották, hogy megvédi a házat a tűzesetektől, és mint védelmező talizmánt a bejárati ajtó felé helyezték.
- Imbolc előtt este a tűzhely hamvait a bejárat előtt vagy a tűzhelyen magán szétszórták, hogy másnap reggel láthassák, ott járt-e Bride az éjszaka, ami igen jó ómennek számított. Általában a lábának vagy a botjának nyomát keresték a hamvak közt. Ha viszont nem lelték Bride nyomát, az arra utalt, hogy Bride meg lett sértve, és nem fogja meghallani a család könyörgéseit. Ezért ilyenkor megpróbálták kiengesztelni; áldozatot és füstölőt ajánlottak fel számára. Az áldozat általában egy fiatal kakas vagy jérce volt, amit élve temettek el 3 patak találkozásánál, majd este lefekvéskor a család füstölőt égetett a tűzhelyen.
- A Man-szigeteken a bejárati ajtót hagyták nyitva Brigid számára, hogy az szívesen látottnak érezze magát. Volt, ahol viszont a pajtát seperték fel, és felállítottak benne egy asztalt, amire aztán egy égő gyertyát, kenyeret és sört helyeztek felajánlásként a látogatóba érkező szentnek.
Források:
Sharon Paice MacLeod: Celtic Myth and Religion: A Study of Traditional Belief, with Newly Translated Prayers, Poems and Songs
Patricia Monaghan: The encyclopedia of Celtic mythology and folklore
John Thomas Koch: Celtic culture: a historical encyclopedia
Patricia Montley: In Nature's Honor: Myths and Rituals Celebrating the Earth
Donald Watts: Dictionary of plant lore
Alexander Carmichael: Carmina Gadelica, Vol. I & II: Hymns and Incantations
Richard M. Dorson: Folklore and Folklife: An Introduction
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése